Assisting the Translation of SNOMED CT into French using UMLS and four Representative French-language Terminologies
نویسندگان
چکیده
OBJECTIVE To provide a semantics-based method to assist the translation of SNOMED CT into French. To do so, we selected four French-language terminologies: ICD-10, SNOMED International, MedDRA, MeSH, as they are dedicated to different uses - epidemiology, clinical medicine, adverse reactions, medical literature, respectively - in order to map them to SNOMED Clinical Terms (CT), and thus associate French terms with SNOMED CT concepts. In this way, we measured the number of SNOMED CT concepts to be found in French-language terminologies. MATERIAL AND METHOD We used the UMLS Metathesaurus. The mapping method was based on the coincidence of identifiers and on the explicit mappings present in the Metathesaurus. RESULTS The study dealt exclusively with preferred terms (PTs) in the terminologies. The terminologies are mapped with varying success as regards PTs mapped to SNOMED terms (from 52% to 96%). Conversely, 45% of SNOMED CT terms are mapped by uniting the four terminologies. DISCUSSION A more effective mapping technique than the current method is under consideration. CONCLUSION The method presented will be refined. It could certainly provide useful assistance in the translation of SNOMED CT into French. Due to its general nature, it could be used to translate SNOMED CT into other languages than French.
منابع مشابه
Assisting the Translation of SNOMED CT into French
The objective of this study is to evaluate to approaches assisting the translation of SNOMED CT into French. Two types of approaches were combined: a concept-based one, which relies on conceptual information of the UMLS Metathesaurus and a lexical-based one, which relieson NLP techniques. In addition to the French terminologies (whether included in UMLS or not). Using the concept-based approach...
متن کاملAssisting the Translation of the CORE Subset of SNOMED CT Into French
BACKGROUND the Core Subset of SNOMED CT is part of the UMLS-Core Project dedicated to study problem list vocabularies. SNOMED CT is not yet translated into French. OBJECTIVE to propose an automated method to assist the translation of the CORE Subset of SNOMED CT into French. MATERIAL the 2009 AA versions of the CORE Subset of SNOMED CT and UMLS; use of four French-language terminologies int...
متن کاملAutomatic methods for mapping Biomedical terminologies in a Health Multi-Terminology Portal
Terminology mapping is an important and crucial task to improve semantic interoperability between health care applications and resources. In 2009, CISMeF created a Health Multi-Terminological Portal (HMTP) to search concepts among all the health terminologies available in French (or in English and translated in French) included in this portal and to browse it dynamically. To map terminologies i...
متن کاملTranslating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
BACKGROUND The Foundational Model of Anatomy (FMA) is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP) developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled vocabularies, mainly in French. However, FMA is primarily in English. In this context, the transl...
متن کاملMapping the ATC classification to the UMLS metathesaurus: some pragmatic applications.
ATC classification is a WHO international classification used to classify drugs. The aim of this paper is to evaluate two lexical methods in English and in French to map ATC to UMLS. Several applications have been impemented to illustrate the use of the ATC mapping in English and French: (a) MeSH translation in Norwegian, (b) Drug Information Portal, and (c) ATC to PubMed tool. Two lexical meth...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- AMIA ... Annual Symposium proceedings. AMIA Symposium
دوره 2009 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009